Vereinsgebet

„Seht doch, wie gut und schön ist es, wenn Brüder miteinander in Eintracht wohnen!“ – so heißt es im kurzen Psalm 133. Der Satz ist zentraler Bestandteil des 1854/55 entstandenen unitarischen Vereinsgebetes. Der auch unter den lateinischen Anfangsworten „Ecce quam bonum“ bekannte Psalm bildet den Wechselgesang (Antiphon), der von den Gründern der Unitas für den Text des Vereinsgebets aus dem reichen Schatz des Römischen Missale und dem Brevier, dem Stundengebet, ausgewählt wurde. Das Vereinsgebet gliedert sich in drei Teile. In ihnen entfaltet sich der Festgedanke der amicitia vom Lobpreis der brüderlichen Liebe über die Würdigung der Eintracht bis zum Segenswunsch für die Gemeinschaft.

Lateinische Fassung

Hymnus:

Orate Fratres –

Haec ést vera fratérnitas, quae vicit mundi crimina:

Christum secuta (e)st, inclyta tenéns regna caeléstia.

V: Ecce, quam bonum et quam iucundum

A: Habitare fratres in unum.

Schlussgebet:
Deus, qui caritátis dona per grátiam sancti Spiritus tuórum fidélium cordibus infudisti: da fámulis tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salutem mentis et corporis; et te tota virtute diligant, et quae tibi plácita sunt, tota dilectióne perficiant. Per Dominum nostrum Iesum Christum, filium tuum: qui tecum vivit er regnat in unitáte eiusdem Spíritus sancti Deus: per omnia sáecula saeculórum. Amen.

 

Deutsche Fassung (von 1987 - Übersetzung)

Hymnus:

Lasset uns beten: Das ist wahre brüderliche Gemeinschaft, die das Böse überwunden hat: Sie ist Christus gefolgt und gewinnt das himmlische Reich.

V: Gut und beglückend ist es. (Halleluja)

A: In solcher brüderlichen Eintracht zu leben. (Halleluja)

Schlussgebet: Barmherziger Gott, Du erfüllst die Herzen derer, die an Dich glauben, durch den Heiligen Geist mit den Gaben Deiner Liebe. Schenke uns und unseren Freunden Heil an Leib und Seele, damit wir Dich mit ganzer Kraft lieben und voller Liebe das tun, was bei Dir Wohlgefallen findet. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit eben dieses Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.